março 08, 2010

Filmes dublados?

Para mim essa é uma pergunta sem resposta. Crianças e idosos até podem encontrar uma defesa consistente para essa opção, mas não acredito que consigam fazê-la.

A legenda não mata e nem compromete o cérebro de ninguém, pelo contrário, quanto mais atividade mental o ser humano se propõe a fazer, mais capacidade intelectual adquire. Além disso, optar por filmes dublados é ignorar, no mínimo, cinquenta por cento do trabalho dos atores, roteiristas, diretores e etc. Sem falar que é horroroso ver a boca mexer de um jeito e o som sair de outro...

Ninguém está pedindo para que você aprenda a língua original de cada película - mas é inconcebível alguém formado, em qualquer área, não ter o domínio de outro idioma, especialmente o inglês. Ninguém está pedindo para que você tenha sensibilidade e valorize o filme que está assistindo, sendo fiel à maneira que ele foi elaborado. Faça o que achar melhor dentro da própria ignorância.

Outro dia liguei no Telecine Light (canal 63 da net) e estava passando um filme dublado. Passado o susto e o horror dos 3 primeiros segundos, fui straight ahead ao botão 'opções' do controle remoto para desativar esse pesadelo. Fui surpreendida, no entanto, pela rejeição da minha escolha. Não era possível tirar as vozes brasileiras infiltradas no filme americano. Como é que eu ia conseguir assistir um filme com a Toni Collette, atriz que adoro e que sou familiarizada, com uma voz adolescente, meio Sandy, meio Xuxa?


kiss my ass